Welcome to my blog

Hello, I am an admin of this site.
I've been expecting you.
I'm so glad that I met you xoxo.

スイスの田舎からスローライフ便り

--
--  --:--:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

 スポンサー広告

20
2016  08:45:23

フランス語で歌おう! ーほっこりバージョンー

フランス語で歌えるおススメの曲を聞かれることが多いです。
子ども用の歌は、たいてい歌詞やリズム、メロディーがシンプルで、歌いやすいものが多いですよね。

で、季節外れですが、これはリアが学校で歌ったクリスマスソングが大好評だったので、ご紹介します。
その名も、「Chanson de Noël 」、仏語でクリスマスソングです。(笑)



05.LES PETITS GAMINS - CHANSON DE NOEL par InternationalMusicT1


歌詞は、だいたいこんな感じ、

みんなに伝えて クリスマスが来たよって
ひとりっぼちの人にも伝えて 君のために誰かがいるよって
悲しみを抱えた人にも伝えて クリスマスが来たよって
笑顔を贈ったら、きっと喜ぶよ

これは クリスマスソングだよ
愛について歌ってるんだ
この歌は世界をめぐり、みんなを呼び寄せるよ

これはクリスマスソングだよ
この歌は世界をめぐり、国境を越えるよ
だって、みんなで歌うんだもの

みんなに伝えて、クリスマスが来たよって
憎しみより平和や優しさを伝えられるように


歌いたい方は、仏語をどうぞ~、
(rは喉からうがいをするように息のような音を出します。
最初は、hの音を強く出したハ行の音に置き換えるといいですよ。ラリルレロより、ハイフヘホの方が近いです。
例えば、クrオンなら、クロンじゃなく、クホンと言うと似てますね。)


Dis à tout le monde, c’est Noël maintenant
ディ ア トゥルモンド、セ ノエル マントノン

Pour que tous les gens soient au courant
プr ク トゥ レ ジョン ソワ ト クrオン

Et dis à ceux qui sont seuls peut-être
エ ディ ア ス キ ソン ソゥル プテートr

Qu’il y a quelqu’un pour leur bien-être
キリ ヤ ケルキャン プーr ローr ビヤン ネートr

Dis à tout le monde, c’est Noël maintenant
ディ ア トゥルモンド、セ ノエル マントノン

Pour que tous les gens soient au courant
プr ク トゥ レ ジョン ソワ ト クrオン

Et console ceux qui ont du chagrin
エ コンソル ス キ オン デュ シャグrアン

Offre-leur un sourire pour leur faire du bien
オフr ローrアン スrイr プーr ローr フェーr デュ ビヤン

C’est une chanson de Noël
セ チュヌ ションソン ドゥ ノエル

Qui fait le tour du monde
キ フェ ル トゥーr ドュ モンド

Elle parle d’amour
エル パrル ダムーr

Et nous rassemble tous les jours
エ ヌ rアソンムブル トゥ レ ジューr

C’est une chanson de Noël
セ チュヌ ションソン ドゥ ノエル

Qui fait le tour du monde
キ フェ ル トゥーr ドュ モンド

Elle traverse les frontières
エル トrアヴェrス レ フrオンティエーr

Parce qu’on la chante tous ensemble
パス コン ラ ショントゥ トウ ソンソンブル


Dis à tous le monde, c’est Noël maintenant
Pour que tous les gens soient au courant
Pour qu’on ne trouve plus que la paix
Plus de haine, plus du respect
C’est une chanson de Noël
Qui fait le tour du monde
Elle parle d’amour
Et nous rassemble tous les jours
C’est une chanson de Noël
Qui fait le tour du monde
Elle traverse les frontières
Parce qu’on la chante tous ensemble
OH, OH, OH, OH
OH, OH, OH, OH
OH, OH, OH, OH
OH, OH, OH, OH


Un jour d’hiver se pointe une lumière
La même flamme que la nuit dernière
Une grande fleur grandit sur la glace
Tandis que l’amour règne sur la place
C’est une chanson de Noël
Qui fait le tour du monde
Elle parle d’amour
Et nous rassemble tous les jours
C’est une chanson de Noël
Qui fait le tour du monde
Elle traverse les frontières
Parce qu’on la chante tous ensemble


歌詞もメロディもシンプルなんですが、クリスマスにふさわしい優しい歌ですね。
ちょっと1か月遅れですが、まぁ、いっか・・・。(笑)


人気Blogランキングのページへ  にほんブログ村 海外生活ブログ スイス情報へ



このCD, スーパーのコープで無料で配られていたものなんだけど、なかなかよくできていますよん。
リアはしばらくはまってましたね。
全曲、聞きたい方はこちらから↓
Les Petits Gamins Magie de Noël





スポンサーサイト

 映画&本

- 0 Comments

Leave a comment

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。